Χαῖρε Ἀχιλλεῦ!
[after 2s]
In diesem Textabenteuer bist du der junge Sohn der Meeresgöttin Thetis. Der Kentaur Chiron hat dich in allen Künsten und vor allem im Umgang mit Waffen ausgebildet, doch bis jetzt ist dein Name nur wenigen bekannt.
[after 2s]
Wie wirst du die Geschichte deines Lebens schreiben?
[[Finde es heraus . . . ->Geschichte]]love: false
strength: 1
Patroklos: false
--
Agamemnon, der mächtige König von Mykene, hat Troja den Krieg erklärt und zieht nun in ganz Griechenland Soldaten ein. Deine Mutter erzählt dir jedoch von einer schrecklichen Prophezeiung: Wenn du in diesen Krieg ziehst, wirst du in der Fremde sterben.\
\
Sie schlägt daher vor, dich beim befreundeten König Lykomedes von Skyros zu verstecken.
>[[Ich folge dem Rat meiner Mutter. ->Skyros]]
>[[Ich ziehe mit Agamemnon in den Krieg! ->Weg]]Lykomedes nimmt dich als Ziehsohn auf und versteckt dich unter seinen Töchtern, wo du mit deinem wallenden Haar nicht auffällst und so der Zwangsrekrutierung entgehst.\
\
Deidameia, eine dieser Töchter, weicht vom ersten Tag an nicht von deiner Seite.
>[[Ich weiche ebenso wenig von ihrer Seite! ->Deidameia]]
>[[Ich bin davon genervt und halte mich von ihr fern. ->Odysseus]]Eines Tages erscheint ein reicher Kaufmann mit Geschenken für die Kinder des Königs.
>[[Ich bin gespannt, was er uns gebracht hat. ->Geschenke]]
>[[Timeo Danaos et dona ferentes! Ich verstecke mich lieber. ->Versteckt]]Ihr verbringt fast all eure Freizeit miteinander in süßer Sorglosigkeit: Sie bringt dir das Flechten bei, du ihr das Fechten.\
\
Heute seid ihr im Wald und übt gemeinsam das Bogenschießen, da\
{reveal link: 'ändert sich alles . . .', text: 'dreht sie sich plötzlich zu dir, als du ihre Haltung korrigieren willst, und küsst dich. [[Läufst du verstört davon->Odysseus]] oder [[erwiderst du ihren Kuss->Liebe]]?'}love: true
--
In den Armen der Prinzessin ist das Leben am Hof schöner als je zuvor. Während ihr nun auch nachts nicht voneinander ablassen könnt, [[vergeht ein Monat . . . ->Odysseus]]Wie sich herausstellt, handelt es sich bei diesem Kaufmann in Wahrheit um niemand geringeren als den listenreichen Odysseus, der alle, die zu einer Waffe gegriffen haben, in Agamemnons Krieg verschleppt.\
\
Der Hof trauert um seine allzu tapferen Knaben, doch du bist [[diesem Schicksal entronnen. ->Feigling?]]Gelegentlich hört ihr Gerüchte über den Krieg, doch er ist weit weg. Im zehnten Jahr geben die Belagerer schließlich auf und sowohl Odysseus als auch Agamemnon verschwinden. Von deinen Stiefgeschwistern kehrt keiner heim.
[after 6s]
Dein Name ist zwar unbekannt geblieben, doch du bist glücklich, mit Deidameia und {son} leben zu dürfen.
[after 6s]
[[ENDE]]Der Kaufmann hat euch tatsächlich die erlesensten Dinge gebracht, funkelnde Geschmeide, blitzende Schwerter und vieles mehr.
[after 4s]
Plötzlich ertönt ein Hornsignal, das du sofort als Zeichen zum Angriff auf eine Stadt erkennst: [[Läufst du davon ->Versteckt]] oder [[ergreifst du eine Waffe->Bewaffnet]], um deine neue Heimat zu verteidigen?Wie sich herausstellt, handelt es sich bei diesem Kaufmann in Wahrheit um niemand geringeren als den listenreichen Odysseus, der alle, die zu einer Waffe gegriffen haben, in Agamemnons Krieg [[verschleppt->Weg]].Die Trojaner verschanzen sind hinter ihrer gewaltigen Mauer und der Krieg ist zu einem Stellungskrieg geworden; doch du weißt, dass dieses Patt nicht ewig dauern kann.
>[[Ich trainiere trotzdem täglich, um bereit zu sein, wenn sich eine Gelegenheit auftut.->Training]]
>[[Ich verbringe all meine freie Zeit mit Patroklos - wer weiß, wie viel wir davon noch haben?->Patroklos]]
>[[Ich starte einen Sturmangriff!->Tod]]Es geht also dorthin, wo du sterben sollst: Nach [[Troja]].[if love]
Bald nach diesem Vorfall stellt sich heraus, dass Deidameia schwanger ist!
[if love; after 3s]
König Lykomedes, der längst von eurer Verbindung weiß und sieht, dass ihr euch wirklich liebt, gibt euch ohne zu zögern seinen Segen für die Hochzeit.
[if love; after 9s]
Einige Monate später bringt Deidameia einen Sohn zu Welt.\
Ihr nennt ihn:
{text input for: 'son'} [[Ok ->Familie]]
[else]
Du lebst bis ans Ende deiner Tage in Frieden am Hof des Königs Lykomedes. Dein Name ist unbekannt geblieben, doch einem tragischen Tod bist du entgangen.\
\
[[ENDE]]strength: strength+1
--
Viele ereignislose Tage lang hältst du dich fit und wartest auf deinen Moment . . .
[after 3s]
Als plötzlich Hektor, der größte Held der Trojaner, an der Spitze seiner besten Kämpfer ins Lager eindringt und all eure Schiffe zu zerstören droht, ist er endlich gekommen.\
\
Du stürzt dich in die Schlacht, deren Glück sich bald wendet, und ihr drängt die Trojaner zur Stadt zurück.\
[[Dort forderst du Hektor zum Zweikampf . . .->Hektor]]Patroklos: true
--
Inmitten des Krieges genießt ihr eine Zeit der Ruhe und kommt euch näher . . .
[after 3s]
Doch als eines Tages plötzlich Hektor, der größte Held der Trojaner, an der Spitze seiner besten Kämpfer ins Lager eindringt und all eure Schiffe zu zerstören droht, seid ihr nicht zusammen.\
Angsterfüllte Minuten vergehen . . .
[after 12s]
Sobald sich der Lärm endlich legt, wird klar, dass Patroklos tot ist - getötet von Hektor. Blind vor Wut stürmst du der Ausfalltruppe im Rückzug hinterher und forderst diesen Hektor zum [[Zweikampf.->Hektor]]Im zehnten Kriegsjahr - so die Prophezeiung - sollte die Stadt fallen, wenn du kämpfst . . .
[after 3s; append]
und du mit ihr.
[if love; after 3s]
Du bist zwar tot, doch dein Name lebt weiter – denn während deiner Abwesenheit hat Deidameia euren Sohn Neoptomelos geboren, der deine Geschichte in Erfahrung bringen und dafür sorgen wird, dass Dichter sie in ihren Epen verewigen.
[if Patroklos; after 3s]
Als du Elysium betrittst, wirst du schon sehnlich erwartet: Patroklos . . .
[unless love; unless Patroklos; after 3s]
Dein Name ist zwar berühmt geworden, doch in der Unterwelt bleibst du einsam - deine Mutter und dein Mentor Chiron sind schließlich unsterblich und wer sonst sollte dort nach dem eigenen Tod nach dir suchen?
[after 3s]
[[ENDE]][if strength > 1; after 3s]
Nach hartem Kampf streckst du den trojanischen Helden schließlich zu Boden.
[if strength > 1; after 6s]
Die Griechen sind nun nicht mehr zu halten und stürmen ihrerseits [[gegen die Mauern Trojas...->Tod]]
[else; after 3s]
Bald macht sich bemerkbar, dass du aus der Übung bist, und du gerätst in die Defensive.\
\
_Oder der trojanische Held hatte einfach mehr zu verlieren,_ \
denkst du, als dein verschwimmender Blick auf dessen Frau Andromache mit dem kleinen Astyanax auf dem Arm fällt, die mit bangen Blicken von der Mauer aus zusehen [[. . .->Tod]]Diese Geschichte ist zu Ende, aber das Leben des Achill hätte vielleicht auch ganz anders verlaufen können.\
Wenn du es neu erzählen willst, klicke rechts unten auf "RESTART"